viernes, enero 12, 2007

Hotel California.


The Eagles.


¿A quien no se le ha puesto la carne de gallina cuando ha escuchado esta obra maestra?. Sin duda una de las mejores canciones de esta gran banda americana de rock nacida halla por los años 70, The Eagles.

Hotel California fue uno de los discos más vendidos y con mayor éxito que los Eagles han publicado, y con el consiguieron llegar a lo más alto de su carrera musical.

¿Sabíais que este gran tema cuando salió a la luz tuvo polémica? Si, Si! Mucha gente (deberían de ser muy religiosos), pensaban que Hotel California estaba relacionado con algo satánico. FLIPANTE!! Y cuando al principio he dicho que a quien no se le ha puesto la carne de gallina con este tema, no lo decía por esto.

Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
’this could be heaven or this could be hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the hotel california
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the hotel california
Any time of year, you can find it here

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the captain,
’please bring me my wine’
He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the hotel california
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the hotel california
What a nice surprise, bring your alibis

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
’relax,’ said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
But you can never leave!

TRADUCCIÓN

En una oscura y desierta autopista el viento fresco en mi cabello.
El olor húmedo a marihuana* levantándose en el aire.
Arriba, en la distancia, vi una luz trémula.
Mi cabeza se volvió pesada y mi vista turbia.
Tuve que parar por la noche.
Allí estaba ella en la entrada;
Se me encendió la bombilla
Y pensé para mis adentros
que esto tenía que ser o bien el cielo, o el infierno.
Entonces encendió una vela y me mostró el camino.
Oía voces bajo el corredor; pensé que decían?

Bienvenido al Hotel California.
Un lugar maravilloso (Un lugar maravilloso)
Habitaciones de sobra en el Hotel California.
En cualquier época del año puedes encontrarlas aquí.

Su mente se volvió Tiffany-twisted**, cogió un Mercedes.
Tiene un montón de chicos muy muy guapos que llama amigos.
¡Qué bien bailan en la pista, dulce sudor del verano!
Algunos bailan para recordar, algunos para olvidar.
Entonces le dije al capitán: ?Por favor, tráigame mi vino.?
Él respondió: ?No hemos tenido ese espíritu desde 1969?.
Y todavía aquellas voces se están oyendo desde muy lejos.
Levántante en mitad de la noche
Para oír lo que dicen.

Bienvenido al Hotel California.
Un lugar maravilloso (¡Qué cara tan maravillosa!)
Ellos lo viven ahí arriba, en el hotel California.
¡¡Qué sorpresa tan maravillosa!! Invéntate una excusa.

Espejos en el techo, champaña rosa con hielo.
Ella dijo: ?Estamos todos prisioneros aquí, de nuestra propio invento.?
Y en la habitación del jefe, se reunieron para la fiesta.
Lo apuñalaron con sus cuchillos de acero, pero no pudieron matar la
bestia.
Lo último que recordé fue que corría hacia la puerta
Tuve que encontrar la salida al lugar donde estaba antes.
?Relájate?, dijo el sereno, estamos para recibiros.
Puedes despedirte cuando quieras, pero nunca marcharte.

*Colitas: Diminutivo de ‘colas’, en este caso, el autor se
refiere a la punta de una rama de marihuana, donde el efecto tiene
mayor potencia y más savia (supuestamente, la mejor parte de las
hojas).
Es un hispanismo que se usa en EE.UU. pues allí casi toda la marihuana proviene de México y he ahí el por qué de su denominación en español.Nota del traductor
**Tiffany-Twisted: Es una licencia poética que se toma el autor. Tiffany, parece ser la dueña de unos importantes almacenes. Hace referencia al lujo y lujuria que aquella chica andaba buscando.

Hay una leyenda que cuenta, que en un pueblecito de California existía un hotel en el que se practicaban ritos satánicos y magia negra, y algunas personas al escuchar la canción, se pensaban que se trataba de ese hotel endiablado.


Ni muchísimo menos Hotel California es una canción satánica, ni pretende serlo.

Los Eagles, querían plasmar como se encontraba o como veían ellos la sociedad americana de esos años. Hablan metafóricamente del mundo de las drogas y de la sociedad degradante a través de las ventanas de un hotel. De cómo, la gente se va introduciendo en ese mundo, pero cuando intentan salir de él, les es imposible.

Como veis, de satánica no tiene nada. Lo único que Hotel California puede ser, es un TEMAZO!! Y a día de hoy, sigue siendo un hito musical, estando entre las 10 mejores canciones de la historia musical.

Y para que os deleitéis con ella, aquí os la he redactado!! (Con traducción incluida, por si acaso!!)

+ampliar articulo...
 
Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.